sábado, 21 de agosto de 2021

Expresiones eslovenas muy particulares

En esloveno, como en otras lenguas, existen frases que funcionan como metáforas o dichos que resumen una situación. Estos dichos muchas veces tienen sentido al traducirlas y otras no tanto. A continuación, veremos brevemente algunas de esas frases eslovenas: su significado, uso, historia y literalmente su traducción. Así que tomen asiento, pónganse cómodos y avancemos un poquito más en nuestro pequeño aporte al aprendizaje del esloveno:

1. IMETI MAČKA

En esloveno, si tienes resaca se dice que «imaš mačka» (tienes gato). Y cuando la resaca es muy fuerte: «imaš tigra» (tienes tigre).

De esta expresión derivan otras frases como «prebuditi se s tigrom» (desperatrse con el tigre) o «grem nahranit mucka» (voy a alimentar al gatito) lo que significaría que vas a emborracharte.


2. PASTI SEKIRA V MED

Para expresar fortuna, tener mucha suerte, los eslovenos van a decir «sekira mi je padla v med» (se me cayó el hacha en la miel).

Se supone que la frase proviene de la silvicultura. Cuando un silvicultor en su trabajo de talar árboles se encuentra con una colmena llena de miel, le cae el hacha, literalmente, en la miel.

La miel es símbolo de felicidad. Otra versión de esta frase es «pasti žlica v med» (caer la cuchara en la miel).


3. VREČI PUŠKO V KORUZO

Los eslovenos cuando se rinden dicen que «vržejo puško v koruzo» (tiran la escopeta al maíz). El equivalente en español sería «tirar la toalla».

También se puede usar de manera negativa para decir «no te rindas, lucha».


Se supone que la expresión viene de una situación real cuando alguien en fuga o en campo de batalla tira su arma como el símbolo de parar la lucha. La expresión entonces significa dejar de luchar. El campo de maíz parece un lugar práctico para esconder a alguien o algo. La misma expresión existe en lengua alemana y s algo parecida en croata, checo y eslovaco donde el lugar al que hace referencia el verbo tirar cambia por otra cosa, por ejemplo: trigo.


4. IMETI MASLO NA GLAVI

La expresión «imeti maslo na glavi» (tener manteca en la cabeza) se utiliza para decir que alguien tiene la culpa de algo, no es inocente o hacer el tonto. Similar a frases en español como «tener un muerto en el armario».

La expresión tiene varios orígenes posibles. Puede venir de las palabras del criminalista Hans Gross que trabajaba en Graz pero también en Eslovenia y, en uno de sus libros, dice que en el lugar del crimen el detective tiene que oler el lugar. Si se advierte olor a manteca en el aire, uno puede estar seguro de que el criminal era gitano (porque los gitanos se arreglaban el pelo con la manteca).

Otro posible origen es su proveniencia del alemán, y data del siglo XV: las mujeres vendían manteca que transportaban sobre sus cabezas, las mujeres eran penalizadas por la mala calidad de la manteca debido a que esta se derretía y se volvía rancia por el  sol y el calor de sus cabezas.


5. KLICATI JELENE

«Klicati jelene» (llamar a los ciervos) en esloveno significa vomitar. Se trata de un eufemismo y se refiere al sonido parecido a los sonidos que hacen los ciervos.



6. SKAKATI ČEZ PLOT

Para decir que alguien está engañando se dice que «skaka čez plot» (salta la valla).

Es interesante observar que para decir «casarse» se utiliza la frase «saltar» al «yugo del matrimonio». Entonces la expresión podría significar cansarse del matrimonio y querer librarse del yugo con saltar la valla (la que sería un símbolo de seguridad del matrimonio).


La frase concuerda con la expresión alemana übern Zaun gehen (ir por la valla), cuyo uso data del siglo XIX. En la variante francesa en vez de valla se utiliza la palabra muro.
         
7. POJDI SE SOLIT

Los eslovenos no van a decir «salga de aquí» sino «vaya a ponerse sal», aunque en el español del día a día seria «vete con diablo» o, en un español más rioplatense sería «vete a freir churros».

La expresión aparece registrada en diccionarios antiguos: como el de Pleteršnik (1895), el de Glonar (1936), etc. Pleteršnik, en el diccionario esloveno–alemán, explica que dicha frase se refiere a aquel que habla o hace algo que no nos gusta, por ejemplo, vete a ponerte sal con tus mentiras…

Con la frase «pojdi se solit» rechazamos a alguien o sus acciones con mandarlo a donde no le va a ir bien, lo va «carcomer» la sal y va a sufrir.

No se encuentran similitudes con esta expresión en otras lenguas europeas.


FUENTES
- Fran Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU. Recuperado de https://fran.si
- Nalovnica. Consultado el 11 de noviembre de 2019. Recuperado de razvezanijezik.org

martes, 11 de junio de 2019

Koala Voice

Koala Voice es un grupo esloveno formado en 2010 por la vocalista y guitarrista Manca Trampuš, el guitarrista Domen Don Holc, el bajista Tilen Prašnikar y el baterista Miha Prašnikar.
Si bien su primer álbum fue lanzado en 2015, la banda ya se había presentado en varios festivales tanto en Eslovenia como en el extranjero (Austria, Alemania, Rusia, Serbia, República Checa y Eslovaquia).
Uno de sus primeros registros en el que presentaron lo que sería uno de los cortes de su primer disco en estudio fue el 13 de junio de 2014 en Kongrestni trg.

Vídeo de Wild dancer en Kongrestni trg, Ljubljna:


Discografía
El 22 de enero de 2015 editan su primer trabajo titulado Kangaroo's a Neighbor, el cual cuenta con 14 canciones fue presentado oficialmente el 6 de febrero de 2015 en el Kino Šiška como parte del festival MENT de Ljubljana. 
Cabe agregar que el disco fue producido por Peter Dekleva, quien ha trabajado con artistas eslovenos como Hamo & Tribute 2 Love, Bilbi, Društvo mrtvih pesnikov, Gušti in Adam.
Según algunas listas nacionales en Radio Študent, el álbum se ubicó en el 18 ° lugar, 24ur.com en el 5 ° lugar y en la revista Hrupmag, el 6 ° lugar de los mejores álbumes eslovenos del año.

Vídeo de Go Disco, Go del álbum Kangaroo's a Neighbor:



Vídeo de The French say del álbum Kangaroo's a Neighbor:


En 2016, presentaron nuevas canciones en conciertos como lo fue Vede premikanja (primera canción en la lengua eslovena dentro de su repertorio). En mayo, editaron el video de la canción Frida Nipl que publicaron en YouTube (realizado por el Studio Metro y producido por Jure Vlahovic). A mediados de 2016, en julio, actuaron en el festival Exit de Serbia.  Durante ese año, grabaron material para su nuevo trabajo con el productor Danton Supple (productor del álbum X & Y de Coldplay).

En 2017 dieron conciertos en Eslovenia y en varios festivales de Europa, hasta que en junio presentaron el video de su single Veda Move (dirigido por Matevž Jerman). Junto con este corte presentaron el título en alemán de su nuevo álbum de estudio.

En Junio de 2017 presentan el sencillo Science of Move, el cual sería parte de su segundo álbum Wolkenfabrik. A finales de agosto, lanzaron el segundo sencillo: Talk About It.

El 26 de octubre de 2017 presentan oficialmente en Cvetličarna (Ljubljana) su segundo álbum estudio: Wolkenfabrik (Fábrica de nubes). El productor Peter Dekleva, quien trabajó con la banda como productor en el álbum anterior, estuvo entre los invitados, durante la canción Kitten on a Journey y el rapero RecycleMan durante la canción Go Disco, Go. En diciembre de ese año lanzan el vídeo de la canción Sierra dirigido por Sašo Štih.

Vídeo de Vede premikanja del álbum Wolkenfabrik: 



Vídeo de Talk About It del álbum Wolkenfabrik: 



Vídeo de Sierra del álbum Wolkenfabrik: 




El 18 de diciembre de  2018 editan su tercer álbum: Woo Horsie. El álbum fue producido por la banda y lanzado por la plataforma estadounidense Bandcamp y sin un anuncio previo o corte comercial. El álbum fue descrito por la banda como «un proyecto de una sola vez, un guerrillero y un recordatorio importante para no tomarse la vida demasiado en serio. Un proyecto con una relación punk y un pop pop».

El álbum se presentó el 14 de febrero de 2019 en Orto Bar (Ljubljana).Un día antes del concierto, la banda lanzó un video para el single Ker tu je vse tako lepo.

Vídeo de Ker tu je vse tako lepo del álbum Woo Horsie: 




Fuentes
- Sitio oficial de Koala Voice: https://koalavoice.com/
- Kompoš, G. (2017). Koala Voice, bend. Consultado el 05 de junio de 2019. Recuperado de https://www.mladina.si/182403/koala-voice-bend/
- KOALA VOICE: Woo Horsie (2019). Consultado el 05 de junio de 2019. Recuperado de terapija.net/mjuzik.asp?ID=28943

martes, 11 de diciembre de 2018

Ivan Cankar (1876-1918) Parte III de III



En esta última parte del artículo dedicada a la vida y obra de Ivan Cankar nos concentraremos en sus años en Rožnik, los hechos acaecidos durante la Primera Guerra Mundial y su abandono físico. Para aquella e´poca, Cankar era un reconocido escritor, pero sólo la muerte le traería su inmortalidad en la memoria colectiva de los eslovenos.
Anteriormente habíamos llegado a que en Viena había aprendido la dureza del sistema que en apariencia cautivaba a los artistas de la época y ocultaba la opresión que sufrían los obreros en las afueras de la metrópoli. Fue así que, en 1909, Ivan Cankar dejaría Viena y se trasladaría a Sarajevo, donde lo esperaba su hermano Karl, quien había dedicado su vida al sacerdocio. Aquella estancia produjo un gran cambio en Ivan, reconocido por su rechazo a la Iglesia, fue volviéndose más receptivo a lo espiritual.

AMIGOS, SARAJEVO Y «HLAPCI»
Por aquellos años Cankar había sido miembro y candidato del Partido Socialdemócrata Esloveno (Slovenska socialdemokracija) debido a su amigo, el escritor y político Etbin Kristan (1867-1953) que se había unido a los socialdemócratas en Viena, en 1895. Los partidos eslovenos estaban intentando una coalición con otros socialdemócratas del sur, lo que dio como resultado el Partido Socialdemócrata Yugoslavo (Jugoslovanska socialdemokratska stranka o JSDS) y del que Etbin Kristan sería lider hasta 1914. Kristan se acercó a Ivan Cankar y luchó por el establecimiento de un teatro y, más tarde, se distanciaron debido a diferentes puntos de vista sobre la cultura y el futuro de las naciones eslavas del sur. De hecho, Kristan comenzó a promover la unificación de la cultura, el idioma y la escritura de las naciones eslavas del sur, lo que era inaceptable para Cankar. La división final entre ellos fue causada por la reunión de Socialistas eslovenos y el JSDS en Ljubljana entre el 31 de enero y el 2 de febrero de 1909

Por su parte, Cankar se trasladó a Sarajevo. La estancia de los Cankar en la capital de Bosnia y Herzegovina es parte de una inmigración de otros eslovenos hacia aquellas tierras del sur, y se remonta a los tiempos del Imperio Austrohúngaro, cuando comenzaron allegar por el río de la ciudad, Miljacka: ferroviarios, maestros, ingenieros, gendarmes y funcionarios del estado esloveno. Cabe agregar que en Sarajevo, muchos «primorci» (habitantes de la región eslovena de Primorska, limítrofe con Italia) huyeron del fascismo y encontraron refugio durante las dos guerras mundiales.
La visita de Cankar a la ciudad duró dos meses, desde septiembre a noviembre de 1909, y vivió con su hermano Karel, (quien se había dedicado al sacerdocio desde 1903 y era secretario del archiduque Stadler desde 1908 y lo sería hasta 1923). En aquel refugio otoñal de la archidiócesis de Sarajevo, Cankar terminó de gestar y comenzó a escribir la que sería una de sus obras teatrales más emblemática: Hlapci. En 1910, este drama sería publicado en Ljubljana y representado, por primera vez, en Trieste (a un año de la muerte del autor). Aún hoy, Hlapci es la obra teatral más importante de Eslovenia. En este drama, Cankar presentó la realidad histórica eslovena y el punto de inflexión en las elecciones de 1907, cuando ganó el partido católico. El protagonista, el noble maestro Jerman, es un educador persistente que se emprende en la tarea de educar para iluminar a los pobladores. A lo largo de la obra se nos muestran las consecuencias en un entorno rural atrasado y atado a las presiones del clero. En esta obra se aleja de la decadencia y el simbolismo, presente en otros trabajos suyos.


Durante aquellos días en Sarajevo también trabajó en otra de sus grandes novelas titulada: Kurent. En esta retoma el tema de la patria, pero desde un punto de vista simbólico y grotesco, trabajando sobre un ser de la mitología eslava representado en un artista esloveno de padres campesinos.

DATO: El 8 de abril de 1934, los eslovenos en Sarajevo fundaron su primera sociedad con el objetivo de preservar el idioma, la cultura y costumbres eslovenas. Se llamó Asociación Cultural de Trabajadores Cankar (Delavsko kulturno društvo Cankar) y funcionó hasta 1941, cuando fue prohibida junto a otras sociedades de trabajadores. Al finalizar la guerra se reconstruyó y funcionó hasta una nueva prohibición en 1952; pero renació el 13 de marzo de 1993, cuando fue rebautizada Asociación Cultural Eslovena Cankar.

LJUBLJANA, SIEMPRE LJUBLJANA
Pasaron dos meses y en noviembre de 1909 Cankar regresó a Eslovenia para instalarse en el que sería su destino final, Ljubljana. Gracias a una correspondencia que mantenía aún con su prometida abandonada en Viena, Štefka Löffler, Cankar dejó escrito que había llegado a sus oídos la existencia de un edificio que estaba siendo reconstruido en uno de los rincones del Parque Tivoli. Aquel edificio, llamado Hotel Tivoli, era conocido por los lugareños como Švicerja y brindaba hospedaje a muchos artistas, bohemios y extranjeros. Sin dudarlo, en el invierno de 1909 se instaló en uno de los cuartos superiores, en la llamada sala de la granja o kmečka soba, donde permanecería hasta casi finales de 1910.
Sin desanimarse por la derrota electoral siguió dando conferencias. Entre el 21 y 22 de noviembre de 1909, el Hotel Tivoli se produjo la primera conferencia socialdemócrata yugoslava para lograr una coalición de peso contra el régimen austro-húngaro. En esta conferencia, se llevó a cabo la anteriormente mencionada Resolución de Tivoli (Tivolska Resolucija), en la que se enfatizó que los yugoslavos debían unirse no solo en la política, sino también cultural y lingüísticamente. Cankar había sido invitado a la conferencia, pero se negó a asistir, y la resolución fue rechazada. Esto sería el puntapié inicial de la famosa conferencia de Cankar «Eslovenos y yugoslavos» en abril de 1913. Por su parte, el amigo de Cankar, Etbin Kristan emigraría en 1921 a los Estados Unidos donde continuaría con su activismo político y escritura. En la década de 1940 sería editor de la revista de los eslovenos que vivían en EEUU titulada Cankarjev glasnik (El Heraldo de Cankar).

En julio de 1910 se publicó en el número siete de la revista literaria Ljubljanski zvon, uno de los cuentos que por aquel entonces pasó desapercibido por la crítica pero que pasaría a ser un ícono de la literatura cankariana, pues ese mes se publicó Skodelica Kave (La taza de café). En el cuento se refleja la relación entre un hijo escritor y una madre que da hasta lo que no tiene a su hijo, un inconformista. Se trata de un drama espeso, envuelto por el dolor más sufrido del arrepentimiento, lo que lleva al lector a enfrentarse con aquel escritor y acompañarlo hasta el borde de la desesperación cuando todo el climax estalla por una taza de café. 



En 1920Skodelica Kave sería publicado postumamente junto a una serie de cuentos desperdigados en otras revistas, y junto a algunas obras inéditas, la antología se tituló: Moje življenje (Mi vida), que incluye el cuento inédito homónimo escrito en 1914. Cabe agregar que Ljubljanski zvon fue una revista fundada por Fue fundada por Josip Jurčič, Janko Kersnik, Fran Levec e Ivan Tavčar, este último se había convertido en un rival de Ivan Cankar (ver Parte I).


Muchos han deducido que los textos relatados en primera persona o que tienen datos autobiográficos hacen referencia al mismo Cankar, sin embargo, esto no debe ser siempre así, incluso el reconocido investigador Gregor Kocijan, dice que en la imaginación del escritor, la realidad a menudo ha recibido una imagen completamente diferente, adaptada a las necesidades de humor de la historia en sí misma. De esta forma existe la falacia de que Cankar maltrataba a su madre pero por desgracia, hasta la fecha, no lo sabemos.

Por Švicerja pasaron largas estancias artistas como Miha Čop, Vladimir Levstik, Cvetko Golar entre otros. Y por esa razón, Cankar denominó aquel edificio como el «refugio de los pecadores» (pribežališče grešnikov). Durante su estancia en Švicerja estaría finalizando la historia Bela krizantema.

AQUELLOS AÑOS EN ROŽNIK 
En 1910 Ivan Cankar se trasladó de aquella parte céntrica del Tivoli a una de sus colinas, a la que sería su hogar por casi siete años, y donde se encontraba la gostilna Rožnik. Durante su estancia, entre 1910 y 1917, muchas personas acudían y peregrinaban a Rožnik porque allí vivía y trabajaba el artista que adoraban. Los estudiantes subían con la sola idea de obtener el autógrafo de Cankar y poder llegar a hablar con él, que se había convertido en «el verdadero príncipe de la montaña»pravi princ na gori«). En Rožnik, al principio, vivió en una granja frente a la gostilna (a la derecha de la habitación de hoy de Cankar). Más tarde, probablemente en el verano de 1911, se trasladó al primer piso de la posada, a una habitación con dos ventanas y una vista de la Iglesia de Rožnik. Más tarde, debido a la falta de espacio, se trasladó a la pequeña habitación anterior frente a la gostilna donde se quedaría durante siete años. El cuarto enfrente a la gostilna, ambos pertenecientes desde 1905 a la familia Franzot, manejados por Štefanija Nina Franzot (una conocida del escritor en sus años de escuela) y su esposo Karel Bergman.


Poco tiempo después, a finales de ese año, el matrimonio le dejaría la gostilna a Marija Franzot. Se dice que durante la guerra Cankar tuvo una relación secreta con Mici Pfeifer (Marija Franzot), aunque esto nunca fue comprobado. Lo que sí fue comprobado fue su relación con la maestra Milena Rohrmann de Ljubljana. Cankar y Milena se conocieron en 1907 en Ljubljana posiblemente por medio de los Kessler. Una vez que Cankar se instalara en Ljubljana, ella iría de visita a Rožnik y juntos realizarían viajes juntos como el registrado en casa de una amiga, Jula Vovk en Bled.


Si bien fueron la madre de Milena se opuso a esta relación, Cankar la convencería de que había cambiado y quería establecerse en Ljubljana. Milena se convertiría en la segunda novia prometida de Cankar y con quien seguiría hasta sus últimos días un amor incondicional. Milena cuidó de Cankar hasta la muerte del escritor, esta dedicación ha dejado testimonio en la lápida familiar de los Rohrmann.
En 1912, después de mucho tiempo terminó su drama Lepa Vida, una obra trabajada sobre el cuento folclórico y sobre el cual ya había escrito en 1906 (ver Parte I
En Rožnik vivió de forma gratuita, también se le proporcionó comida y fue un miembro más de la familia. En su agradecimiento, el escritor les llevaba regalos a los más pequeños. Cankar siguió trabajando en sus escritos y cultivando uno de sus talentos, el dibujo. En 1912, tambićen Oton Župančič vivió por un corto período en la habitación vecina. Durante las vacaciones de 1913, se unió el pintor Rihard Jakopič con su familia, quien pintó una de sus obras allí: Cvetočo jablano.

 

El primo de Ivan, el escritor y diplomático Izidor Cankar, escribió sobre el ritmo de trabajo de su primo en Rožnik, quien en verano se levantaba temprano, a las 6 en punto y escribía desde el desayuno hasta el almuerzo y, si no había visita, también trabajaba por la tarde. Por otra parte, Ivan Cankar diría  que no tenía un orden y escribía cuando debía. Y no tenía ganas de escribir, simplemente no lo hacía, pues, de lo contrario, si algo no sonaba bien en ritmo y palabras, y veía que apestaba, simplemente lo descartaba. Lo cierto es que escribía terriblemente rápido, ya que según sus palabras para su novela más larga “Na klancu” necesitó tres semanas, y según él, la parte más frustrante es la ira, ya que se le hacía muy difícil plasmarla tal cual la sentía. Lo que le ayudaba en ese frenesí de escritura era el dinamismo, eso fue lo que lo ayudó a escribir “Hlapci” tal cual lo había sentido.


En aquel tiempo escribió otro de sus trabajos más recordados: Bela krizantema (El crisantemo blanco), publicado en 1910 una vez instalado en Rožnik. También escribió sobre arte y literatura eslovena en el trabajo titulado: Mojim recenzentom, donde se reflejaba al igual que un "polémico folleto, fingido con ironía y humor, suavizado con algunas historias sentimentales", el escritor coloca el arte fuera de todo. Debido que solía confrontar con la burguesía y criticar a toda la sociedad de su tiempo, no fue tomado muy en serio y fue excluido de muchos círculos, lo que le permitió explotar aún más aquella marginación. Viajó por Elovenia, lo que fue documentado, por ejemplo, en agosto de 1912, cuando Cankar realizó un recorrido desde Kranjska Gora hasta Vršič, lo que fue documentado fotográficamente y que hasta el día de hoy es un trayecto tradicional esloveno.


Encerrado 
Por aquellos años, reconocidas personalidades de la época fueron perseguidas y acusadas, como el alcalde de Ljubljana, Ivan Hribar, el profesor Fran Ilešič y el escritor Ivan Cankar. Estos fueron procesados y acusados de difundir la idea de la República Federal de los Pueblos Yugoslavos en 1913 bajo los auspicios del Partido Obrero EslovenoEn 1913, por la conferencia del 12 de abril en el ayuntamiento de Ljubljana (o Ljubljanski dom) titulada «Slovenci in Jugoslovani», frente a unas 250 personas. Cankar fue arrestrado y pasó una semana en prisión (del 12 al 19 de septiembrepor haber dicho en su discurso: «Dejemos a Austria en su propio excremento y creemos una república yugoslava» (»Pustimo Avstrijo v njenem lastnem govnu in ustvarimo jugoslovansko republiko.«); y fue obligado a «reembolsar los costos del delito por incitar a conductas impropias y contra la ley». Por esta conferencia, Cankar recibió el sello de una persona políticamente poco confiable. 

Sobre la cuestión yugoslava, que a finales de 1912 se hizo real debido a la guerra en los Balcanes: «Quien no lo haya sabido hasta ahora, tenía que saber que ahora que no solo somos eslovenos, sino menos austriacos que miembros de una gran familia que vive desde los Alpes Julianos hasta el Mar Egeo» (»Če kdo doslej ni vedel, je moral spoznati zdaj, da nismo samo Slovenci, she manj pa samo Avstrijci, temvech da smo ud velike druzhine, ki stanuje od Julijskih Alp do Egejskega morja«). Cankar enfatizó que la cuestión yugoslava era una cuestión política, no cultural, y se pronunció sobre una República Yugoslava de eslovenos, croatas, serbios y búlgaros por igual, pero enfatizando que estaba en contra de la consolidación cultural o la fusión lingüística de los eslovenos con otros eslavos del sur: estaba en contra de una sola nación, con una sola lengua y cultura. 


En aquella conferencia Cankar se valió de dos enemigos que lo perseguirían en un futuro cercano, por una parte estaban los imperialistas y por otra los serbios. Si bien el ataque de sus palabras había sido dirigido al emperador, el tono de la conferencia le permitió explayarse en temas recurrentes en su idiosincrasia como su fuerte postura en contra de una lengua unificada entre los eslavos del sur. Cankar no estaba de acuerdo con la idea de crear una nación y un idioma unificados en Yugoslavia, ya que era consciente de las fuertes diferencias  culturales e idiomáticas que había que Serbia quería homogeneizar. Cankar veía el avance serbio como una futura nueva monarquía que sometería a los eslovenos, cambiando, del norte, la dirección hacia donde deberían arrodillarse: el sur.

Ese mismo año el ilustrador y amigo de Cankar, el jóven Hinko Smrekar publicćo dos caricaturas de Ivan Cankar, una con el uniforme serbio acariciando su bigote maliciosamente (que Smrekar dibujó seguramente luego de la sentencia) y titulado Ivan Cankar - arestant; la otra como mártir y prisionero, luego de ser detenido por su discurso «Slovenci in Jugoslovani». Por otra parte también editó una colección titulada Moja njiva (1914), pero esta no se publicó sino hasta después de su muerte, en 1935.

Bajo la sombra de la Gran Guerra: «adiós papá»
El 28 de junio de 1914 se cometió en Sarajevo el asesinato que desencadenaría el primer gran enfrentamiento mundial del siglo XX, el asesinato del archiduque Francisco Fernando de Austria y su esposa Sofía Chotek a manos del nacionalista serbio Gavrilo Princip. La guerra se fue extendiendo a lo largo y ancho de toda Europa y, a mediados de noviembre de 1915, Cankar fue llamado a luchar. Se uniformó como soldado y fue enviado a Judenburg en EstiriaDebido a una enfermedad y debilidad física, después de un mes fue despedido del ejército y, en vísperas de Navidad, regresó a Rožnik.
Durante la guerra, la censura fue constante: por ejemplo, en Ljubljana estaba prohibido publicar boletines liberales en medios intervenidos como Zarjo, Rudarja, Dan, Glas juga, Naš glas, Slovenski dom. La censura interfirió con una serie de obras literarias, por lo que los escritores se expresaron por medio de parábolas e ideas indirectas. 
Debido a los antecedentes de Cankar y aquellas manifestaciones de alianza con los eslavos del sur, era un sospechoso político y fue encarcelado en la prisión austriaca que, por aquellos años, se encontraba en el Castillo de Ljubljana (Ljubljanski grad). Hasta la fecha Cankar es el preso político más famoso del castillo, quien había sido encarcelado entre el 23 de agosto al 9 de octubre de 1914Mientras tanto, el 30 de agosto murió su padre y, debido a su encarcelamiento no pudo asistir al funeral.


    Rezultat iskanja slik za ljubljanski grad 2014

Amor, letras y guerra
Las autoridades austriacas lo acusaron de simpatía pública con la idea de una conexión política entre los eslavos del sur, esto sería relatado en su cuento Sence y PobratimiHinko Smrekar e Ivan Cankar describieron la experiencia militar en: Črnovojnik (1919) y Podobe iz sanj (1917). Cabe mencionar que hubo otros artistas eslovenos que retrataron la Primera Guerra Mundial, como el pintor militar Ivan Vavpotič, que retrato el campo de batalla de Soča.

Las obras de Cankar nos piden conciencia, a quienes no obtienen trabajo, a quienes buscan su derecho, a niños pobres y personas abandonadas que no quieren ver, y nos enseñan a ver y condenar la explotación y el enriquecimiento a expensas de otros. Ante los horrores de la Primera Guerra Mundial, Cankar sintió que todos éramos hermanos, «solo hay un hombre ... y este hombre es grande en su mente, noble, sin maldad e hipocresía en sus emociones, puro, desinteresado, infundido ilimitadamente por su universalidad, todo abrazar estrechamente el amor» (Cankar, I.).

Como se dijo anteriormente, otro de sus grandes trabajos escritos en su estancia en Rožnik, fue Podobe iz sanj (Imágenes de sueños), escrito entre 1914 y 1917, una colección de cuentos cortos en los que enfatiza sensaciones y vivencias de aquellos años; aquí Cankar incluyó trece cuentos que escribió y publicó principalmente en la revista Dom in svet (Casa y el Mundo) entre 1915-1917. Una prosa corta meditativa, característica del último período creativo del autor, que tiene un carácter exclusivamente corto (un rango de aproximadamente 700 a 1200 palabras). Las líneas temáticas también simbolizan el pluralismo, especialmente el simbolismo, el estilo impresionista y expresionista, principalmente relacionados con la experiencia y la acusación de los horrores de la Primera Guerra Mundial (Gospod stotnik; Strah; Bebec Martin; Otroci in starci; Obnemelost; Sraka in lastovica), la cuestión del significado del sufrimiento y la muerte (Tisto vprašanje), la reflexión sobre el destino de la nación y todos los afectados por la guerra y la responsabilidad de la misma (Leda; Edina beseda; Sence; Veselejša pesem; Kostanj posebne sorte; Ranjenci; »To so pa rože!«; Kadet Milavec). Es así que la antología de cuentos Podobe iz sanj es uno de los trabajos más destacados del arte narrativo de Cankar y su último libro.

Por aquel entonces, aún en Rožnik, la casita de Cankar era modesta, las dos pequeñas ventanas casi no daban luz, pero eso no le molestaba. Sin embargo su estancia en Rožnik se complicó cuando llegaron los nuevos dueños de la gostilna, parientes de Marija Franzot quedaron a cargo y la convivencia se volvió incómoda para el escritor.
Debido a este malestar, frecuentaba la cafetería del Hotel Union (en Miklošičeva  ulica 1), y gracias a una amiga, Zofija Resnik, la tesorera del antiguo Hotel Ilirija (en Kolodvorska ulica 10 o 26) donde hoy se encuentra la gostilna Stari Tišler consiguió hospedarse en la habitación llamada «V rožtah» del Hotel Ilirija para poder escribir tranquilamente. Así pudo terminar, entre otros cuentos, el titulado: Gospod stotnik, que formó parte de su última antología en vida: Podobe iz sanj (1917).

Povezana slika   

«Adiós Rožnik» dijo un vagabundo
Su estancia en Rožnik terminó cuando llegaron los nuevos dueños de la gostilna, parientes de Marija Franzot quedaron a cargo y la convivencia volvió incómoda para el escritor. Milena Rohrmann se esforzó por sacar a Cankar de aquel ambiente en el cual lo notaba desmejorado y cansado. Esto ayudó al escritor, cuando su paciencia se vio colmada cuando le dejaron una factura encima de la mesa, esto colmó la paciencia de Cankar, que había convivido en armonía por mucho tiempo en aquel lugar y se mudó inmediatamente.
El primer lugar al que llegó fue el Hotel Štrukelj que décadas más tardes sería conocido como el City Hotel sobre Dalmatinova ulica 15, y así continuó Cankar con su literatura itinerante, quedando en bares y cafés donde era lejana aquella tranquilidad que había encontrado en Tivoli.  Pero él continuaba escribiendo y deambulando de un lado a otro. 


Vivió por un tiempo a Streliška 14, donde durante su juventud había tenido techo y comida (Ver Parte I), luego en Zalokarjeva 8y más tarde en lo de una tía en Šentpetrska 28 (13b); para terminar en casa de los Rohrmann en la calle Šentpetrski 28 (hoy Trubarjeva ulica), Milena cuidó a Cankar hasta aquel fatídico 11 de diciembre de 1918, después de un desafortunado retiro por un corto tiempo en el hospital.



A principios del verano de 1918 Milena le escribiría a Jula Vovk Molnar: «Por favor, acepte a Ivan Cankar durante un mes en su pensión porque Iván está gravemente enfermo. No puede pararse en la cama, pues en los cafés seguron no se cure» (»Prosim Te najlepše sprejmi Ivana Cankar za 1 mesec v svoj pension. Ker Ivan je bolan, hudo bolan. V postelji ne zdrži, da pa po kavarnah ne more ozdraveti, je jasno«). A Cankar le gustaba ir a Bled por lo que no rechazó el viaje y fue con Milena por varios días a Bled, donde se recuperó, algo que quedó asentado en su historial médico. Hasta agosto de 1918 Cankar vivió con el reconocido socialista y publicista el Dr. Josip Puntar (1884-1937) en la Škofja ulica  št. 9 (hoy calle Rozmanova), amigo de Rudolf Maister y miembro de la Sociedad Cooperativa Literaria



TRISTE, ACOMPAÑADO Y FINAL
Concluida la Gran Guerra, la política se encargó del resto. En 1918 Eslovenia era parte de una monarquía cuyas horas estaban contadas y esto era algo que los partidos políticos supieron aprovechar. A grandes rasgos, se trazó una línea entre quienes querían un estado esloveno, independiente y soberano como el Partido Popular Esloveno (Slovenska ljudska stranka) al que pertenecía Cankar o, por el contrario, quienes veían una vía más rápida en un estado en conjunto con los eslavos del sur, es decir, con los croatas y serbios. A esta última idea se sumaron varios partidos que ocupaban el poder, como el Partido Nacional Progresista (Narodna napredna stranka) que Ivan Hrivar e Ivan Tavčar eran líderes. Por aquel entonces Ivan Tavčar era alcalde de Ljubljana (desde 1911 hasta 1921), esto ayudó a guiar la política del país hacia una coalición de la que nacería, en 1919, el Partido Demócrata (Demokratska stranka Jugoslavija) que gobernaría el Estado de los Serbios, Croatas y Eslovenos. 


    

Al rededor del 4 de octubre de 1918, Cankar se trasladaría al primer piso de la casa  Kongresni trg 4 (hoy Kongresni trg 6, y no el número 5 como se creía, estos datos fueron confirmados por el técnico independiente de archivos Tone Majcen del Archivo Histórico de Ljubljana), allí había encontrado su último hogar. La noche del 26 de octubre de 1918 Cankar regresaba del restaurante Štrukelj (hoy Hotel Turist). Luego de subir al primer piso, cayó por las escaleras del edificio de Kongresni trg 4. 

Escaleras y golpes 
La historia oficial entiende que Cankar se cayó por un mareo debido a sus problemas de salud y ebriedad. Se cayó por las escaleras, hasta un pequeño patio interior, y resultó gravemente herido. El historiador literario Stanko Janež (1912-2000), en Zgodovina slovenske književnosti (Maribor, 1975: 413) escribe que debido a la caída, el cerebro de Cankar se sacudió y luego de contraer la gripe española durante las noches de invierno, tuvo una neumonía y su corazón dejó de latir el 11 de diciembre de 1918. Durante mucho tiempo esta versión fue la más divulgada, muchos escritores y teóricos se hicieron eco de la misma como Francka Varl-Purkeljc (1919-2001). Es decir, Ivan Cankar murió oficialmente debido a los efectos del frío y las lesiones que supuestamente recibió como resultado de la caída por las escaleras de Kongresni trg 4una noche de octubre y murió en diciembre de 1918.

Durante la década de 1970 circulaba el rumor de que Cankar había caído por las escaleras cuando fue de visita a la bodega de la cervecería Unión. O que cayó por las escaleras debido a su estado de ebriedad «tambaleándose por las escaleras». Así lo contaban algunos profesores de Ljubljana. Por otra parte, los libros de texto lo describían de manera similar, pero con un tono más decente (Steinburch, 2016).
Los defensores de Cankar habían disminuido en número durante los años de la República Federativa de Yugoslavia y a muchos de sus detractores les interesaba mostrar al mejor escritor esloveno como un borracho (algo similar le había sucedido a Prešeren).




Sin embargo, una de las teorías más valoradas por los investigadores alternativos de Cankar dice que fue atacado después de un discurso ardiente que tuvo en un congreso del Partido Socialdemócrata, donde criticó la integración de los eslovenos en el entonces Reino de los Servios, Croatas y Eslovenos. El atentado habría sucedido cuando salía del pasillo y fue golpeado varias veces en la cabeza con un objeto de metal, y luego rodó inconsciente por las escaleras (Mrevlje et al.).

Antes de continuar, cabe recordar aquella conferencia del 12 de abril de 1913  en el Ljubljanski dom, y por la que fue encarcelado. En aquella se declaraba reacio ante la actitud de muchos eslovenos en seguir a Serbia como una cofradía que sólo buscaba cambiar de patrón y seguir acatando órdenes en serbio en vez de alemán. Los eslovenos debían ser conscientes de su decrepitud esclavista y ser sus propios lideres, colaborar y  no servir a otros. Aquella opiniones fueron reiteradas en 1918 de manera mucho más radical debido al final de la Gran Guerra. Cankar no veía con buenos ojos la «unificación», según la cual los eslovenos se unirían al Reino de Serbia, veía una desigualdad, ya que los serbios eran los liberadores y, por lo tanto, tenían el gran privilegio de dirigir aquel nuevo estado. Fue precisamente ese punto de vista, expresado sin tapujos, el cual habría conducido a la prematura y trágica muerte de Cankar. Una parte de los investigadores y biógrafos del escritor consideran que su muerte fue un asesinato político.  Cabe destacar que en 1918, el gobierno de turno era ocupado por el partido presidido por Ivan Tavčar, antiguo rival del escritor (ver Parte I), este partido abogaba por un estado serbo-croata-esloveno. Sin embargo, aquella política tenia en contra el grito popular de Cankar y su peso político era muy fuerte al ser uno de los eslovenos en vida más importantes de aquel entonces. Es aquí donde la teoría del atentado cobra fuerza y, si bien no se señala como artífices al Partido Nacional Progresista y allegados, si se especula con su complicidad a la hora de encubrir el crimen; ya que el hecho de señalar a los serbios como asesinos de Ivan Cankar pondría haber puesto en riesgo la inminente unificación y provocando un descontento social.
En 1913 Cankar dijo: «Imenuj se dandanes v Ljubljani Slovenca, pa boš tepen, ne od nemških, temveč od ilirskih šovinistov». Las represalias no se harían esperar, aunque por esto ya había pagado con la cárcel.

Francis Gorjup, uno de los que merodeaba Cukrarna junto a Ivan Cankar, contaría en privado, durante una entrevista que tuvo con Boris Malešič, que el gran escritor había sido asaltado por tres desconocidos que hablaban serbio y fue golpeado muy fuerte en la cabeza. Dos de ellos lo sostenían mientras el tercero lo golpeaba en la cabeza con un objeto de metal. Cankar en realidad tenía cinco heridas desgarradas, un arco superficial roto y un corte profundo en la mejilla rota. La descripción de estas lesiones es importante porque son parcialmente visibles hoy en día en la máscara póstuma ubicada en el vestíbulo de la cúpula del Cankarjev dom.  Incluso el libro Naš pravopis za tretje tisočletje de Jože Kalan dijo que antes del incidente, el Partido Demócrata Socialista había celebrado en Ljubljana una reunión para negociar con los croatas. En aquella sesión, Cankar estaba presente y tuvo un discurso feroz. Después del discurso se retiró hacia vestíbulo, quizás para tranquilizarse. Y un instante más tarde uno de los participantes saltó detrás de él y Cankar se golpeó la cabeza cuando saltó al pie de la escalera. Fue encontrado inconsciente en la parte inferior de la escalera (1998:105). La pregunta a ¿por qué nadie denunció el hecho? Tuvo su respuesta por lo bajo: temor a sufrir las mismas consecuencias que el escritor.



Al principio, la primera herida de Cankar en su cabeza no le prestó atención, vagó por los alrededores durante algunos días, hasta que cayó en casa de Milena Rohrman (en Šentpetrski 28, hoyTrubarjeva ulica), quien le insistió para que fuera al hospital, tres días después recibió ataques epilépticos. Ese día fue el 29 de octubre, cuando su amigo, el médico y escritor naturalista, Lojz Kraigher lo había visitado a sabiendas de su estado, fue el histórico día en que se proclamó el Estado de los Serbios, Croatas y Eslovenos (Države Slovencev, Hrvatov in Srbov). Mientras Ivan Cankar temblaba y lanzaba maldiciones al aire cada 15 minutos, en las calles la gente vitoreaba el histórico día (Kastelic, 2018). 
En Kongresni trg (Ljubljana), más de 30,000 personas, 200 oficiales y los principales representantes políticos asistieron al evento donde, entre otras cosas, el ejército esloveno juró lealtad al nuevo estado. De esta manera se ponía fin a la autodeterminación eslovena y se abría paso a la condición de un estado esloveno parte de un estado independiente en conjunto con los serbios y croatas.



Aquellas horas fueron descritas por un colega y amigo esloveno durante sus años en Viena, el escritor y médico -padre de la Facultad de Medicina eslovena- Alojz Kraigher (1877-1959), quien en su trabajo de 1939 Ivan Cankar, salud, enfermedad y muerte (Ivan Cankar zdravje, bolezen in smrt) habla sobre el secreto a voces de que Cankar había sido asaltado por tres hombres que hablaban serbio, del golpe en la nuca y describió una de sus últimas visitas al escritor, en la casa de Milena Rohrmann, el 29 de octubre: «Cogió tranquilo su mano, escuchó con atención y le pareció oír un latido bien distinto. El latido se detuvo por un segundo, luego golpeó el doble de rápido, y de repente otra vez lo pinchó un alfiler» (»Držal je roko mirno, poslušal je napeto in zdelo se mu je, da sliši čisto razločno kljuvanje srca. Kljuvanje je za hip prestalo, nato je udarilo dvakrat zapored hitreje in nenadoma je vdrugič zbodla bucika.«).

Alojz Kraigher se encargó de que ingresara finalmente al hospital regional de Ljubljana en Zaloška cesta (Deželna civilna bolnica, parte del Leonišče Sanatorium y que fue absorbido por lo que hoy es el complejo llamado Klinični Center). Allí le detectaron una inflamación de la membrana cerebral con sangrado, por lo que estuvo hasta el 18 de noviembre, y vivió con Milena Rohrmann hasta el 25 de noviembre, cuando tuvo que ser reingresado al hospital y trasladado al departamento de cirugía, allí fue visitado por amigos y murió el 11 de diciembre de 1918 debido a una neumoníaSegún el historiador literario Anton Slodnjak (1899-1983) la muerte prematura de Ivan Cankar impidió el desarrollo de nuevas generaciones de escritores y la posibilidad de que una fuerte voz disidente fuera oída por aquellos años. Por otra parte el diagnóstico de su amigo Alojz Kraigher no concuerda con el del médico que lo atendió en el hospital, el Dr. Jenko. Kraigher aportó testimonios como el de Jula Vovk Molnar, dueña del Grand hotela Toplice de Bled, quien trataba a Cankar cuando visitaba Vinotok (Bled) y dijo que por aquel tiempo el escritor no tenía tuberculosis ni la gota.


Povezana slika


FALLECIMIENTO, ESPECULACIONES Y UN FUNERAL POPULAR

E11 de diciembre de 1918 a la 1:15 AM murió Ivan Cankar en el Hospital de Ljubljana, los medios de aquel entonces publicaron que fue debido a una neumonía, aunque el parte médico no lo dijo así.


El 12 de diciembre de 1918, en la portada del periódico Naprej, puede leerse un boletín del partido JSDS sobre la muerte de Cankar en la cual se hace referencia a él como un gran genio escritor, un alma noble, un hombre que luchó por los más necesitados, etc. y hacen hincapié en que Cankar era un adherente de la socialdemocracia. 

Dimitrij Kebe, quien realizó una investigación sobre la muerte de Cankar, aportó evidencia del Archivo de Eslovenia, donde encontró documentación del Partido Socialdemócrata (JSDS). En la carpeta número 2 hay actas del Comité Ejecutivo y de los líderes del Partido Socialdemócrata Yugoslavo (JSDS). Las actas están fechadas del 26 de enero de 1917 al 29 de diciembre de 1919. Si bien las reuniones fueron numeradas después de las conferencias con números del 1 al 19, dos registros tienen el mismo número (9), y el registro del 4 de julio de 1918 no está ni siquiera numerado. A partir del décimo registro, algunas hojas fueron arrancadas por la mitad. Lo más irregular es que en la decimocuarta sesión del Comité Ejecutivo de JSDS del 11 de diciembre de 1918 (el día de la muerte de Cankar) faltan algunas transcripciones y, aunque el periodismo esloveno publicó en primera plana la noticia sobre la muerte de Cankar, en la primera página de la sesión del Comité no hay registro ni mención a Ivan Cankar. La reunión de JSDS terminó a las 23 PM, es decir, 22 horas después de la muerte de Cankar.


El funeral de Ivan Cankar tuvo lugar el viernes 13 de diciembre a las 3 PM, en el vestíbulo de Narodni dom de Ljubljana (hoy Narodna Galerija). Una gran cantidad de personas se reunieron para dar el último adiós al gran escritor.


   Rezultat iskanja slik za narodna galerija

La actitud de muchos integrantes de la política (sospechados y declarados enemigos de Ivan Cankar) no se dejó estar y se manifestó de alguna manera durante el funeral. La actitud del alcalde de Ljubljana, el reconocido escritor Ivan Tavčar fue señalado por muchos por su actitud revanchista a sabiendas de la rivalidad que había mantenido con Cankar desde 1895, tanto política como literaria (ver Parte I). Muchos tomaron como un insulto el hecho de que no hubiera colgado la bandera a media asta para manifestar el dolor nacional por la ida de uno de los más grandes escritores eslovenos. Por esta razón, el 16 de diciembre muchos de los amigos e intelectuales de Ivan Cankar manifestaron su descontento en una solicitada en contra de Tavčar. Entre los firmantes se encontraban F. Erjavec, M. Gaspari, I. Gruden, R. Jakopič, H. Smrekar, O. Župančič, Ramovš, Dolinar, Strnen, entre otros.



Los restos de Ivan Cankar fueron trasladados al cementerio de Žale, en Ljubljana. Inicialmente fue sepultado en la tumba de la familia Rohrmann. En 1923 fue trasladado a la tumba común, junto a sus colegas, padres del modernismo esloveno, que ya descansaban en ese lugar: Josip MurnDragotin Kette y, más tarde, a la derecha se añadiría la tumba de Otto Župančič: cnformand así la fosa común de los modernistas literarios eslovenos.



Rezultat iskanja slik za kongresni trg 6 cankar

Nunca se realizó una autopsia del cuerpo, pero la máscara mortuoria, obra del escultor Lojze Dolinar (1893-1970), evidencia un corte importante en el rostro, producto de un golpe. Aquellas teorías que intentan encontrar la verdadera causa de la muerte de Cankar señalan la complicidad de un estado corrupto, conspiraciones, un silencio que asta la fecha es causa de debate. Pero sea como sea que haya sucedidosu muerte, Cankar fue un símbolo de las letras eslovenas, del talento y la lucha por gritar una eslovenidad. «¿Quién dijo que nosotros los eslovenos no tenemos talento?» diría en su cuento de 1907Krpanova kobila. Pues Cankar no cuenta con demasiadas traducciones al español, de hecho no existe obra publicada que sea algún trabajo de investigación o literatura comparada, por lo que quien haya dicho que los eslovenos no tienen talento, nunca leyó a Ivan Cankar.

IVAN CANKAR, EL ESLOVENO
Rezultat iskanja slik za cankar in svet
Cankar publico más de 30 obras en vida y se convirtió en un referente de las jóvenes generaciones de intelectuales eslovenos que rechazaron las políticas centralistas y unitarias de la élite política serbia en el Reino de Yugoslavia. A principios de la década de 1920, un grupo de jóvenes católicos, en su mayoría de convicciones socialistas cristianas, tomó el título de una de las novelas menores de Cankar, Križ na gori (Cruz en la montaña), como el nombre de su revista. El grupo, conocido como los Križarji  (Cruzados), se convirtió en el punto focal en el surgimiento de la izquierda cristiana en Eslovenia en los años 1920 y 1930.

El trabajo de Cankar y su visión personal del mundo influyeron en las tres principales tendencias literarias de la literatura eslovena entre 1918 y 1945: el expresionismo de autores católicos (como Ivan Pregelj, Stanko Majcen y France Bevk); el realismo social de la izquierda liberal y los autores marxistas (particularmente Miško Kranjec, Prežihov Voranc, Ciril Kosmač y Mile Klopčič); y el vanguardismo de Srečko Kosovel. Durante el mismo período, las ideas políticas de Cankar influyeron en el ideólogo socialdemócrata esloveno Etbin Kristan, el teórico político demócrata-cristiano Andrej Gosar y los pensadores democráticos Albin Prepeluh y Dragotin Lončar. Las introspecciones psicológicas de Cankar se convirtieron en una fuente importante de la investigación de Edvard Kocbek y Anton Trstenjak sobre el carácter nacional esloveno.

Durante la dictadura del rey Alejandro (1929-1934), las obras de Cankar fueron eliminadas del plan de estudios de la escuela, porque era considerado un peligroso defensor del particularismo y el nacionalismo esloveno. Después de 1935, su condición de uno de los mejores escritores eslovenos nunca fue cuestionada seriamente. En 1937, la primera colección integral de la obra de Cankar fue publicada, editada y comentada por su primo e historiador literario Izidor Cankar. Después de la Segunda Guerra Mundial, se estableció la editorial Cankarjeva založba (literalmente: Editorial Cankar), que se ocupó de la edición de sus obras completas.

Cankar fue especialmente influyente como dramaturgo, por lo que es considerado el padre del teatro esloveno moderno y ha tenido una gran influencia en casi todos los dramaturgos eslovenos a partir de entonces, a partir del teatro expresionista de la década de 1920 (Slavko GrumStanko Majcen). Entre los años 1950 1970, la mayoría de los modernizadores del teatro esloveno, como Jože JavoršekDominik SmoleMarjan RožancPrimož Kozak y Bojan Štih, han sido influenciados por las obras de Cankar. Las obras de muchos dramaturgos y guionistas eslovenos contemporáneos, incluidos Drago JančarDušan JovanovićTone Partljič Žarko Petan, continúan mostrando una clara influencia de los conceptos de Cankar.

Muchos de los prominentes pensadores eslovenos reflexionaron sobre las obras de Cankar, incluidos Dušan Pirjevec AhacMilan KomarSlavoj Žižek y el ilustrador Hinko Smrekar.

Ya durante su vida, sus obras fueron traducidas al alemán, checo, serbio, croata, finlandés y ruso. Más tarde, su trabajo también se tradujo al francés, inglés, italiano, húngaro, rumano, polaco, eslovaco, búlgaro, macedonio, albanés y turco. La influencia de Cankar fuera del área de habla eslovena ha sido pequeña, aunque su trabajo sí influyó en algunos autores no eslovenos, como el francés Henri Bordeaux, que también publicó un ensayo sobre Cankar en la década de 1920, el austríaco Josef Friedrich Perkonig y el italiano Fulvio Tomizza. Según el testimonio del crítico literario Josip Vidmar, la novela de Cankar Hiša Marije Pomočnice fue bien recibida por el famoso escritor alemán Thomas Mann, quien ayudó a publicar una edición alemana en 1930.

Cankar se convirtió en un símbolo esloveno, tal fue así que numerosas calles, plazas, edificios públicos e instituciones llevan su nombre de Ivan Cankar. Durante la Segunda Guerra Mundial, dos unidades partizanas portaron su nombre: la Brigada de Cankar y el Batallón de Cankar (Cankarsko brigado in Cankarjev bataljon), lo que ejemplifica cierta contradicción como símbolo yugoslavo. 

EL MONUMENTAL IVAN CANKAR 
En 1948, en Rožnik se nombró el lugar donde residió como Cankarjev vrh o Cumbre de Cankar, donde se instaló un busto del escritor, y su habitación se convirtió en una Sala Conmemorativa del escritor, donde puede visitarse de forma gratuita (hoy se encuentra bajo el Museo de la Ciudad de Ljubljana). Allí se encuentran traducciones y obras del autor, muebles (de finales del siglo XIX y de principios del siglo XX) y puede apreciarse la vista que tenía de Ljubljana, mientras escribía una de sus obras sobre el escritorio. 





Povezana slika

En el centro de Ljubljana fue levantado el centro cultural Cakarjev dom donde hoy se realizan congresos, ferias, exposiciones, etc. Diseñado por el arquitecto Edo Ravnikar, se construyó entre 1977 y 1982. Tiene cinco salas, que llevan el nombre de destacados artistas eslovenos: el compositor Jakob Gallus, el dramaturgo Anton Tomaž Linhart, el poeta Srečko Kosovel, el escritor Bojan Štih y la actriz Duša Počkaj. Fuera de este , sobre la salida a la Plaza la República (Trg Republike) se inauguró el 10 de mayo de 1982 un monumento a Ivan Cankar, del escultor Slavko Tihac.



Los homenajes en la filatelia tampoco se hicieron esperar tanto para el aniversario de su natalicio en 1976 como para el de su defunción en 2018. Cabe remarcar el sello en cirílico de 1960.


Rezultat iskanja slik za ivan cankar 1918


En Viena, Cankar tiene un gran prestigio y la mayor parte de su literatura está traducida al alemán, ya que fue uno de los pocos escritores de la época en contar sobre los obreros que vivían en las afueras de la capital austriaca. La casa donde vivió y se comprometió con Štefka Löffler lleva una placa en su memoria. Así que en la década de 1960 se dedicó en Viena una placa en la casa donde pasó sus años de juventud. Y el 7 de enero de 1978 se descubrió la placa conmemorativa a Cankar en Bazovica (fachada de la casa nº 186).

 

En Vrhnika
En su lugar de nacimiento, de las ruinas de un incendio se volvió a levantar una casa similar en la que vivió cuando era niño, la cual fue convertida en un monumento que hoy puede visitarse pagando una entrada económica. La muestra dentro de la misma incluye fotografías y dibujos realizados por Cankar y es una visita casi obligatoria de todas las escuelas eslovenas.
tab1 Povezana slika
En los alrededores se encuentran distintas esculturas exhibidas por sus vecinos, como la que se encuentra frente a la casa monumento realizada por Bojan Mavsar.


En 2018, en las afueras del cuartel militar de Vrhnika se instaló un busto en conmemoración por el aniversario número 100 de su muerte.

    

La historia del gran monumento de Cankar en Vrhnika
Los años pasaron y Vrhnika se convirtió en el pueblo de Ivan Cankar, la cantidad de monumentos y lugares que recuerdan a sus cuentos, novelas y poemas aún hoy pueden apreciarse, muchos de ellos señalados por placas, otros en la mente de quienes leyeron sus obras.
Pero esta manía comenzó un mes después de la muerte de Ivan Cankar, cuando aquel municipio puso en marcha una recolecta para el levantamiento de un monumento en memoria del escritor. El proyecto fue dirigido por Jakob Hočevar y Fran Jurca. La recaudación progresaba lentamente hasta que, en 1928, se unieron a la colecta eslovenos de EEUU con lo que se pudo acelerar la colecta y llegar a la suma planificada. Cuando los estadounidenses anunciaron su intención de visitar la ciudad de Vrhnika en el verano de 1930, el trabajo tuvo que acelerarse y eligieron un lugar para el monumento. En septiembre de 1929, se publicó una breve nota en el periódico Jutro donde se convocaba artistas eslovenos interesados en ejecutar el monumento dedicado a Cankar, antes del 20 de octubre de 1929.

Rezultat iskanja slik za vrhnika 10. avgusta 1930A pesar de la falta de una licitación, lo que recibió severas críticas, y un corto plazo para la realización, se seleccionaron 10 artistas de los 21 borradores enviados. El 24 de noviembre de 1929, un jurado compuesto por Rihard JakopičJože PlečnikMatej Sternen, dr. France Stele entre otros. El diseño del monumento fue encargado a Ivan Jurkovič después del borrador «Pensador» (»Mislec«), cuyo borrador era muy similar al escritor. En la elección y gran parte del cómo debía ser el monumento tuvo mucho que ver la voluntad de los habitantes de Vrhnika, quienes por momentos chocaron con la comisión encargada. Incluso, la conducta del comité ha provocado respuestas agudas que se pueden rastrear en la prensa durante la primavera de 1930.
Finalmente el monumento fue descubierto en una gran ceremonia el 10 de agosto de 1930. El orador oficial fue Fran S. Finžgar. El mismo día, descubrieron una placa conmemorativa en la casa conmemorativa de Cankar en Klanc. El monumento de gran tamaño se ubica a lo largo de la carretera principal, en una alta base de piedra, donde el escritor, dramaturgo y poeta esloveno Ivan Cankar (10/5/1876 - 11/12/1918) se sienta pensando «¿Qué podría decir acerca de los eventos de hoy, tantos y tan diferentes?»

  

PARTE I          PARTE II          PARTE III

FUENTES
NOTA
todas las imćagenes son de archivo, por ejemplo Milena Rohrmann (198?). URN:NBN:SI:IMG-YO70IX80 from http://www.dlib.si  ; o: https://zgodovinanadlani.si/tag/svicarija/
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Me Gusta

Enviar